令和ですから

Date

追突されて、昨日は4日目でした。むち打ちは事故の後3,4日してから出ると言われていたので、大事をとって休んでいました。そしてこの日は柴村恵美子さんの講演会。どうしても参加したかったのです。

そして、むち打ち出ませんでした~~。CTしてもレントゲンとっても何も異常はありませんでした。しかし、事故後3,4日してからむち打ち出るなら、現在の医療には見えない訳なのでね。追突された後、あたかもむち打ちが出たかのように先取りで安静にしましたら、でませんでしたよ。

さて柴村恵美子さん、この方は女性、年商35億円。小柄で可愛らしくて、お洒落さんで、さっぱりとして、素敵な方です。最近、ハリウッドでミュージックビデオを撮影してご自身のブログで発表されていました。すごかった。

元号が令和に変わり、波動が上がったので、楽しくなるような人が活躍する時代になったとお話を切り出されました。

人を楽しくするとは、どういうことでしょうか?稼ぎも性別も年齢も外見も違う人が、同じことをしてもうまくいかないでしょうから、そのあたりが自分が何で人を楽しくさせるのか、考えるところがはじまりでしょうか。

わたしも、奇跡をたくさんいただいています。人生の前半は、やはり生まれ持った(親からもらった)奇跡だったように思えます。しかし、人生も後半に来たら、自分が奇跡を呼び込む生き方をする必要があるようです。

まず、話しかけられたら笑顔。

人の悪口を言わない。同時に自分のことも大切にする。

わたしは、通訳です。会議の場でどぎついことを言いた人がいたときに、普通の顔で(中立的な顔で)普通に通訳(本人が言った通りの意味で表現)できると喜ばれます。

喜んでもらったことは、自分が忘れても宇宙は貯金にしてくれているようです。

ただね、自分のことを大切にするために一人になりたいときは、それでいいのですよ。新しい時代ですから。

More
articles

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。

優秀な通訳、溝をつないで次のステージへ

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「優秀なチーム」を全員が作っていたからです。では、どうやって?