Start with yourself

Date

[responsivevoice_button voice=”UK English Female” buttontext=”Listen to Post”]

When you are planning for future, you would like to get your partner or spouse onboard. Your adviser would say “start with yourself”. When you are talking or even complaining about your family, your work, your colleagues, people would say “change yourself first”.

You started.

You’ve found the solution to a problem.

You’d feel better as if you’d hit a home run. Then what?

It is often the case with me that I cannot really transform myself to new-me because of my partner’s flipping attitude towards new me. His punchline is always “you think you are better than me”.

When I become new-me, I need to draw a new boundary. It is as simple as that. Should we argue, we’d better for the sake of my new found self-assertiveness. New-me would handle the argument better than old me anyways. I may not even have to argue for that matter (which was not the case this time, I might add).

Not only need I change but also he needs to change like everyone for the sake of the self-assertiveness. When my partner changed, I may or may not resist his new boundary.

We just take it one day at a time.

More
articles

シャドーイングで、スピーキングをスピードアップ

通訳者として働き始めて、周りが見えてきてスキルアップをしたいと思う時期が来ます。昔のわたしもそう思いましたので、Google先生に聞いてみました。――シャドーイングに尽きるようでした。長年この仕事をしてきて、わたしも心から同意します。

通訳版ーつやこの法則

つやこの法則を知っていますか?ついてる人はやっている。顔のたるみの対処方法として、検証してみましょう。

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。