The Scientist. Coldplay

Date

Throwback Thursday
今わたしが一番気に入っているバンドです。なんとなくローリングストーンズで、なんとなくU2で、しっかり王道を引き継いで、ばっちりオリジナルな彼らの音楽を本当にすごいと思ってしまいます。メッセージがシンプルで、きれいなところも大好きです。

あれは確かアメリカへ本間先生のディープセミナーに行く前日でした。HSKキネシオロジーのDr.本間の紹介でシルビアさんという霊能者のセッションを受けたことがあります。その後、電車に乗って、空港の方面に向かうときのことでした。この曲を聴いているときに、自分の前世が見えました。子供のわたしは、大好きな誰かと一緒に草原をはだしで太陽の方向に走っていました。とても幸せでした。今の人生でその人は独身性の男性として独身女性のわたしの前に現れました。この千歳一遇のチャンスに感動して、もう二度と離れないという気持ちになりました。体中を電気が流れたかのようなすごい喜びの感覚で、山手線に乗っているのに、泣き出しそうでした。

前世で幸せだった瞬間があった二人が、その後どうやって別々の道を歩くようになったのか、見極めることはとても大切です。前世で大切だった人と再会を果たして、自分が女でその人が男、または自分が男でその人が女だった場合に、今の人生で既に一緒に夫婦やパートナーとして過ごしている人と別れて、その人と付き合いたいという思いに駆られることが多いようです。しかしそれは衝動であって、正しい感覚とは言えない場合があります。

相手にその思いを伝えられますか?
相手はその思いを聞きいてくれますか?
聞いてくれた後の反応はどうですか?

あなたを追いやるようであれば、あなたはその人と再会した理由は、live happily ever afterとなるのが筋書きではないのです。その人を許すためなのかもしれません。その人に許してもらうためなのかもしれません。または、再会することによって、自分を許すことなのかもしれません。

More
articles

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。

優秀な通訳、溝をつないで次のステージへ

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「優秀なチーム」を全員が作っていたからです。では、どうやって?