くるしい時も

Date

凛と咲け

きくの花

こんにちは、Tengudoです。詩人、ダイバー、フィリピンスペシャリスト、の何とかなっちゃう話にようこそ。今日も斎藤一人さんの「一日一語 斎藤一人三六六のメッセージー令和編」にインスピレーションを得ました。

今日の一人さんのお言葉は、お店お手伝いに行くしばちゃんへの詩だそうです。小さい頃から苦労し、大人の男の人が信じられなかった彼が、だんだんと成長し笑顔を見せるようになりましたねの詩だそうです。

先ほど、鶯の鳴き声が聞こえました。外出自粛してもしなくても、地球は回りますね。外出自粛するようになったばかりの頃、仕事と仕事の間で特にするべき社会活動もなく、心が「恐れ」にがっつりつかまれていた数日間がありました。

それというのも、結構デビルで、残酷な子供だったんです。クラスの男の子が鉛筆の上に座ってしまうようないたずらをしたことがありました。その男の子はその後、わたしを殴るようになりました。わたしが泣くと、殴るのをやめました。その男の子はひどいけがをしたのだろうと思うと、罪悪感でいてもたってもいられなくなりました。

親友づきあいをしたこの友達、あの友達とも多感な高校生やその後の付き合いの中で、けんかやなんかして、その時のことも突然思い出して、わたしはなんとひどい人間だったんだろうと思ったりしました。

外出自粛で垣間見た、独りの寂しさと怖さでした。やっぱり、仕事したいですね。人のために何かをするという社会活動は必要です。

いつものTengudoの変な話ですが、人間、やっぱり誰しも罪を背負っていたり、子供らしい残酷な行動ってあるんでしょうね。それを贖う約束をして生まれてくるのでしょう。そして罪のあるもの同士、それを弁財してゼロにする。ゼロになる行動ができて、それを続けたらプラスの点数が積んでいかれるようになるんでしょうね。

そういう時に、しばちゃんみたいに「成長して笑顔を見せられるようになりましたね」なんて言われたら、うれしいですね。ご本人のしばちゃんは、わたしは個人的に知らない人ですが、今日このブログを見てくれた、全国のしばちゃんと同じ体験を持つ人に、わたしからお伝えしますよ。

くるしい時も

凛と咲け

きくの花

More
articles

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。

優秀な通訳、溝をつないで次のステージへ

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「優秀なチーム」を全員が作っていたからです。では、どうやって?

それでも逐次通訳が大切な理由

最近の通訳界にもAIの技術が押し寄せてきています。AI字幕、瞬間翻訳ガジェット。
そんな中でも、「逐次通訳」はまだ現場で求められていて、その理由を日々感じます。発注側が設計側に説明するとき、通訳者の訳し方と、その回答を確認しながら話を進めたいようなのです。会議の効率化のため、同時通訳を提案したいときもありますが、逐次通訳を続けている理由も、事情もあります。