Friendly advices

Date

感謝の日記、木曜日。昨日、研修で尼崎に行きました。尼崎は薬草樽の先生の末の息子さんがプロのバレーダンサーで、そのプロのバレーダンサーがアマチュアのバレーの公演に主役で登場したことがあり、その公演を観に行った場所です。その公園が素晴らしかったので、尼崎はわたしにとって特別な土地になってしまいました。

プロがアマチュアのバレー団で踊るということは、一人だけ輝く素敵な人がいて他の人たちは「ガンバレ~頑張れ~」というパフォーマンスなわけです。それは全体的にポジティブなエネルギーが溢れたとても素敵な公演でした。

プロのテクニックというのは、分け与えられるべきものだと思ったんじゃないかしら…。あの体験に感謝します。

昨日はわたしのことを褒めてくれる人と時間を過ごしました。初めて会った時、わたしは自分にも他人にも厳しそうな人だという印象を与えたそうです。

彼女としては「わたしが苦労してきたので顔が厳しい」という結論が出たようですが…。

わたしのことを思って言ってくれた言葉が、思わぬ気付きを与えてくれることになりました。やっぱり運命に翻弄されてしまうと顔が厳しくなる。顔が厳しく生まれたわけではなかったのでした。

フレンドリーなアドバイスに感謝します。

さて、今日はちょっと仕事のことで自分としては「したくない話」をしなければなりません。

しなければならないと決めた上でオラクルカードを引きました。そうしたら「すべてのポジティブなものがわたしを囲んでいて奇蹟が起こりますよ!」というカードが出ました。

気分が悪くてもしなければならないということがある。それが社会生活をする時のルールだから。サポートがあると分かってその状況に向き合えるように心の準備が出来ました。オラクルカードもありがとう。

More
articles

シャドーイングで、スピーキングをスピードアップ

通訳者として働き始めて、周りが見えてきてスキルアップをしたいと思う時期が来ます。昔のわたしもそう思いましたので、Google先生に聞いてみました。――シャドーイングに尽きるようでした。長年この仕事をしてきて、わたしも心から同意します。

通訳版ーつやこの法則

つやこの法則を知っていますか?ついてる人はやっている。顔のたるみの対処方法として、検証してみましょう。

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。