Sewing is Fun!

Date

ふらの布で、施術時にクライアントさんの体に掛けるシーツと、パートナーのためにリラックスパンツを作りました。

ふらのタオル地は、端がほつれない様に処理することが時間との競争だったりして、わたしの様な初心者には扱いが難しかったのですが、洋裁用の布は楽でした。端がほつれてこないし、扱いやすいので、しつけをかける手間がありませんでした。

ふらの布は触っているだけで気持ちが良いのに、一枚の布がパンツの形になって来ると嬉しさも気持ちよさも倍増です。

    時間も休憩も忘れてしまいます。
    I couldn’t care less about the time or break.

そしてふらの商品が、どの様にデザインされているか等、細かい気配りが理解できて、改めてお値段に納得したりします。

ふらにはいろいろな楽しみ方があります。いつも大満足です。


    時間も休憩も忘れてしまいます。
    I couldn’t care less about the time or break.

「~のことは、考えられない」表現の時に、I couldn’t care less aboutを使います。
もう手に入れてしまったもののことは考えられない。We couldn’t care less about things we already have.

今日はバレンタインですが、恋愛のことは、考えられないときは、I couldn’t care less about love.
恋愛のことしか考えられない時は、All I care about is love!

More
articles

通訳版ーつやこの法則

つやこの法則を知っていますか?ついてる人はやっている。顔のたるみの対処方法として、検証してみましょう。

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。