Enjoy while you can

Date

若い頃、香港で暮らしていたことがあります。勤め先のオーナーの奥さんに対して、自分が異性からあまりありがたくない意思表示をされることがあるので「もう嫌だ!」みたいな話をしていた時に“Enjoy while you can”「出来る時には楽しみなさい」と言われたことを思い出しました。

昨日、まだ若い女の子が新しく一人暮らしを始めた近所で、彼女の注意を牽くために変な音を起てる人がいることをぼやいていました。彼女は顔が可愛らしいのでそういうトラブルがよくあります。その時に、香港の勤め先のオーナーの奥さんがわたしに言ってくれたセリフ“Enjoy while you can”を思い出して彼女に言ってあげました。

詳しい話は控えますが、彼女はそれで気が楽になった様でニコニコと笑い始めました。かれこれ17年前、香港がイギリスに返還される前の頃にオーストラリア人のロレインが若いわたしに言ったこと。そしてわたしが癒されたこと。それをまだわたしが覚えていて、今の若い人に言ってあげて、そのことで若い彼女が癒されたこと。

ポジティブな繋がりがとてもわたしの心をやさしくしてくれました。ロレインにありがとう。

わたしの感謝を忘れなかった気持ちにありがとう。

そして、そのアドバイスをしてあげた時に、受け止めてくれてニコニコとわたしに笑顔を見せてくれたその若い可愛子ちゃんにありがとう。

血が繋がらなくても何かは受け継がれていくことを実感しました。

More
articles

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「チーム」が素晴らしかったからです。

それでも逐次通訳が大切な理由

最近の通訳界にもAIの技術が押し寄せてきています。AI字幕、瞬間翻訳ガジェット。そしてカフェインが血管の中を流れているような同時通訳者。
そんな中でも、わたしは「逐次通訳」がまだ現場で求められている理由を感じます。たとえば商品設計の詳細を詰める会議では、発注側が設計側に説明するとき、通訳者の訳し方を確認しながら話を進めたいのではないでしょうか。そうして、逐次通訳の需要は存在し続けているのだと思うのです。

A社商談での現実体験

その日の通訳は、ドメイン外だった。テーマは A社と設計ツールの導入商談。 しかし設計の知識も、CADの実務経験もゼロ。
しかし、商談成立までたどり着けた。
繰り返し自分に言い聞かせていたのは、3つの「言霊」だった。