Instant manifestation

Date

昨日の朝の事ですが、通学途中の小学生の男の子が自分の友だちの背中を押しました。押された男の子が車道に飛び出して来ました。わたしは急ブレーキを踏まなければならない状況にいました。その時、わたしが強く心に思った事は「今日じゃない!」でした。気のせいかエンジェルが出て来て、その子の背中を抑えてくれて、わたしのクルマの左前のところに立ってくれたような気がしました。エンジェルさんたちアリガトウ。

これが“Instant manifestation”なのかな?と、一日経ってお腹に落ちました。そう思いながら今朝クルマを運転していると、困った時だけ助けてもらうのではなく、クルマの周りにいつもエンジェルにいてもらった方が良いと思いました。エンジェルさん、今日も道中一緒に来てくれてアリガトウ。

長いこと、布良の糸を使って靴下を編みたいと思っていたのですが、そう思ってから一年以上経って靴下を編んでくれる人に出会いました。今日、その方に布良の糸をお渡しします。足の裏が全身の反射区であること。布良の製品が人を癒すことから、とても身体にやさしい手編みの靴下はわたしだけでなく、多くの人を癒すことでしょう。布良との出会いに感謝します。靴下を編んでくれる技術を持った人にも感謝します。

More
articles

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「チーム」が素晴らしかったからです。

それでも逐次通訳が大切な理由

最近の通訳界にもAIの技術が押し寄せてきています。AI字幕、瞬間翻訳ガジェット。そしてカフェインが血管の中を流れているような同時通訳者。
そんな中でも、わたしは「逐次通訳」がまだ現場で求められている理由を感じます。たとえば商品設計の詳細を詰める会議では、発注側が設計側に説明するとき、通訳者の訳し方を確認しながら話を進めたいのではないでしょうか。そうして、逐次通訳の需要は存在し続けているのだと思うのです。

A社商談での現実体験

その日の通訳は、ドメイン外だった。テーマは A社と設計ツールの導入商談。 しかし設計の知識も、CADの実務経験もゼロ。
しかし、商談成立までたどり着けた。
繰り返し自分に言い聞かせていたのは、3つの「言霊」だった。