With the pair of my hands

Date

叔父が介護施設に入りましたので、お見舞いに行ってきました。母がお世話になったところだけでもいくつか見ましたが、どこでも、様々な健康 状態の人が入所していて、いろいろな人が働いていて、全国からいろいろな人がお見舞いに訪ねるのだなと思います。

    どれだけ素敵な施設であっても、 入所者にとって冬は冷えるし、夏は暑いものなのでしょう。
    Regardless of how well equipped the institution is, winter is too cold and summer is too hot for those who stay.

足のマッサージを申し出てみました。触ってみたら、冷えていました。足のつめのキワをマッサージしたら、とても痛がります。冷えているうえに、マヒがあってもタイムラグなしで痛がるとは、神経がまだ駄目になっていない、いい兆候です。特に4趾を痛がります。その痛がりかたは普通ではありません。4趾の反射区は、膝、消化器です。叔父はその前の週に入院していましたが、下痢が止まらなかったのだそうです。全治して退院したわけではないことを説明してくれました。

足の指の間にわたしの手指を通してみました。足指と足指の間が広がりません。 体中の関節がしなやかに動かない状態になっていることが分かります。 歩けないので仕方がありません。冷えた叔父の足を温めたいと思って、つめのキワや、指間をマッサージしてみましたが、温かくなってきません。トイレに行くのに介護してもらうのが嫌だといっていましたので、おそらく、水分もろくに摂取していないのでしょう。ベットで寝てばかりで動いてい ないし血行が良くないのです。

次回は爪水虫と角質ケアの準備をしてお見舞いに来ることにしました。認知症の症状がある人は、ほぼ全員、爪水虫があることが分かっています。

「ありがとう、足が軽くなった」と言ってくれました。どれだけ下半身が重く感じられていたのか、想像するのみです。

お部屋が適温になっていても、首回りや足が冷たくなることはあります。足管理、そしてキネシオロジーを学んだことで、たとえ10分だけであっても 2本の腕を使って誰かにできることは、いろいろあるなと思いました。


    どれだけ素敵な施設であっても、 入所者にとって冬は冷えるし、夏は暑いものなのでしょう。
    Regardless of how well equipped the institution is, winter is too cold and summer is too hot for those who stay.

「~であっても」は、regardlessを使うと、語数が少なくて済みます。
スマホの登場前、個人が腕時計などで時間を管理していた頃には、個人個人の時計は数分ずつずれた時間をさしていたものでした。
あなたの時計が何時を指していても、regardless of what time you have。

同義語に nevertherless, 口語ではanyway。語彙が増えてくると、同義語ながら、それぞれの単語が持つ力や、会話のトーンが操れるようになりますよ。

More
articles

通訳版ーつやこの法則

つやこの法則を知っていますか?ついてる人はやっている。顔のたるみの対処方法として、検証してみましょう。

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。