商売がうまくいく、たった一つの方法

Date

それはお客様を喜ばせることだよ。

こんにちは、Tengudoです。詩人、ダイバー、フィリピンスペシャリスト、の何とかなっちゃう話にようこそ。今日も斎藤一人さんの「一日一語 斎藤一人三六六のメッセージー令和編」にインスピレーションを得ました。

コロナウイルスのニュースを比較的穏やかに聞いている自分がいましてね。これが、小さなお子さんのあるご家庭、中国に留学中のお子さんがいるご家庭、呼吸系の弱いお年寄りのあるご家庭は心配が絶えないことだと思います。

いきなりTengudoの変な話ですが、わたし達は霊団の中で輪廻転生を繰り返しているらしいのでした。弟は別の時代にはお母さんで、また別の時には父親でというように一人が何役も演じ変え、いろんな役を演じつつ、魂を成長させているらしいです。アメリカのアニメでAmerican DadやFamily Guyのクリエーターでセス・マクファーレンという人が、登場人物のほとんどを演じてしまうことで有名ですが、あんな感じらしいです。

同じ霊団の中で恨んだり許せないと思ったりしても、大して意味がないですね。わたしの場合は娘として母を長く許せませんでしたが、ゆるせないままだと、次回はわたしが母となって、娘を育てることで母を許すことを学ぶのでしょう。上手くやれるようになると、劇団が変わるように霊団も変わるんでしょうね。でも、そういう悠久の流れの中で、生の感情を感じるってきっとステキなことなのでしょうね。

わたし達はぐるぐる後退しながらいろいろな役を演じるにしても、生きるときには仕事をしないといけません。商売を選んだら、お客様に喜んでいただくとお仕事が続きますね。この関係には、生の感情とか、関係ないですね。

一人さんのお話の中に、舛岡はなゑ社長は掃除をしないのに、掃除の方法の本を書いていて、それが売れている話があります。ポイントは「家がきれいそうに見えればいいんだよ」ということですが、面白いですよね。お客様に喜んでもらうと、仕事の順番が変わっちゃうんですね。

ダイビングのガイドの時はね、「海の中が大好きそうに見えるから君と潜ると楽しい」と言われました。わたしがしていることが、お客さんが喜びそうかなあと考えながら今日もお仕事させていただきます。

More
articles

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。

優秀な通訳、溝をつないで次のステージへ

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「優秀なチーム」を全員が作っていたからです。では、どうやって?