Let’s begin the muscle test

Date

[responsivevoice_button voice=”UK English Female” buttontext=”Listen to Post”]

Muscle test Monday

Clean up your vibe by Café Kinesi.

Let’s begin the muscle test by saying “I am now living the life in a way I want”.
Next, do the muscle test after saying “I had lived the life in a way I wanted.”
If your muscle locked, it is a validation that you are living the life you want. Good for you.
If your muscle did not lock, it can be balanced. It is all good.

Living the life in a way you want is not to get your way whenever or however you want. It is to balance for everyone (including you) so that no one get hurts and keep win-win relationships with the world, isn’t it?

If you think light-workers are few in this world around us, that is not true. Raise yourself to vibrate at the frequency of light-workers, you will see that they are many and doing the “work” no one else can.

We are living by taking several roles concurrently and carrying several responsibilities. All these roles require your full attention. Imagine yourself doing the job which you should be doing in a perfect life. If you are not yet doing the job that you desire, imagine yourself progressing for your goal and taking required roles to support yourself or family.

We often compartmentalize our life like “I cannot seem to do great in this front, although I am good in another”, or ”I cannot get along with this person, although I am getting along very well with another”. You can be free from challenges by focusing on what you are supposed to do in this life on the earth, and anchoring yourself to the foundation of what you do to support your dream.

You would know when you are free from those challenges by a simple muscle test of HSK Kinesiology or Café Kinesi ®. Come and/or skype to see me.

Cafe Kinsi 

More
articles

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。

優秀な通訳、溝をつないで次のステージへ

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「優秀なチーム」を全員が作っていたからです。では、どうやって?

それでも逐次通訳が大切な理由

最近の通訳界にもAIの技術が押し寄せてきています。AI字幕、瞬間翻訳ガジェット。
そんな中でも、「逐次通訳」はまだ現場で求められていて、その理由を日々感じます。発注側が設計側に説明するとき、通訳者の訳し方と、その回答を確認しながら話を進めたいようなのです。会議の効率化のため、同時通訳を提案したいときもありますが、逐次通訳を続けている理由も、事情もあります。