ぐぐっとあげる!

Date

まるかんの創始者で日本で一番お金持ちの斎藤一人さん。お弟子さんたちが、一人さんのお話が素晴らしいのでYouTubeにアップロードしています。

わたしが本格的に一人さんのファンになったのはHSKキネシオロジーのディープコースを受けたあたりでした。8年前のこと、本間先生の治療の後で、霊障みたいな反応があり、相談したキネシオロジストに紹介されました。

本間先生のおかげで、長年抱えていたトラウマが解消されたので、バランスが崩れた状態になったためです。長く介護をしていた親が亡くなって、生きがいがなくなったような感覚に近いと考えています。その時、一人さんのお話のおかげで地面に足をつけていられるような感覚でした。

そして去年、やっとまるかんの商品を買えるお店を見つけました。

物事には気の流れがあります。一人さんのお話を聞いて悩みが楽になったり、解決したら、一人さんへ感謝して、恩返しの行動を実践すると、気が一本、ずばーんと通るようになります、と言うか、わたしの場合はそうでした。

わたしは、ひとりさん化粧水から使い始めました。買って使った後、一人さんの言葉を聞いたとき、気の流れ方がずばーんと変わって体を通ったなと思いました。

次に、ゴッドハートマッサージクリームを追加しました。右瞼が下がり気味になってきて、このままでは自力で目を開けなくなると心配していたからです。

冬の時期には、恋の美魔女ジェルクリームを追加してみました。これがですね、びっくりですよ。お肌がふっくらしました。

春になり、ゴッドハートマッサージクリームはべたつくので、一人さん美容液に変えてみました。これがまたですね。お顔全体をぐぐっと上げてくれるのですよ。すごい入り込み方で、頼もしい感じでした。初めてプッシュアップブラを付けたときの感覚を思い出しました。

もちろん、「無料でYouTubeで聞かれるから得をした」でいい人もいます。でも、いいとこどりはそんなにいいことないかもしれません。それを友達関係に置き換えて考えてみたら、明らかですね。

わたし自身は、無償でいいことをしてくれる人がいたら、筋をすばーんと通して周りを含めていいことを100倍にできる人間でありたいです。

More
articles

Work, Walk, Law, Low——わたし達の一音

発音の正確さは、通訳・翻訳の「見えない信頼」を支える技術です。AIのパイオニア、Babak Hodjat 氏のもとで働く世界トップクラスのエンジニアたちは、文脈や異なる言語体系(!)で互いを理解しています。わたしたちは通訳。一音の精度を上げ誤解を生まないよう、日々訓練を重ねています。

空のように、私のノートの取り方もかたちを変えていく。それでいいのです。

逐次通訳のためのノートテイキング

逐次通訳では、ノートテイキングが訳出を左右します。 端的に言って手元に文字起こしとか、原稿に近いものがあれば、それを読めば正確に訳出できるのです。一つひとつの言葉、数字、そしてニュアンスを話すスピードに合わせて書き留めるのは、匠の技です。今日は速記と抽象画のあいだのような芸術の話をしようと思います。

優秀な通訳、溝をつないで次のステージへ

優秀な通訳チームはどこにいる?

P社というフィンテック企業で働いていた頃のことを、しばしば思い出します。 数ある通訳の現場の中でも、あの時期が特別だったのは、「優秀なチーム」を全員が作っていたからです。では、どうやって?